Diglielo, lui lo dira' a tutti, per noi sara' finita.
You tell him, he tells everyone, we're done.
E poi uno di noi sara' costretto a fare sesso con Ted, e... non saro' io.
Then one of us is going to have to have sex with Ted, and... not going to be me.
Tutta l'energia termica direttamente al di sotto di noi sara' rilasciata tutta in una volta.
All that thermal energy directly beneath us will be released all at once.
Una volta che sapranno che l'abbiamo noi, sara' la fine.
Once anyone knows we have her, the curtain comes down.
La brutta e' che, a meno che non parli con noi, sara' lei sotto processo.
The bad news is, unless you talk to us, you'll be the one on trial
Nel giro di 15 anni ci saranno riusciti e per noi sara' la fine di tutto.
In 10-15 years we'll be in the desert and die there.
Se il futuro indicato da questi simboli si avverera'... solo uno di noi sara' ancora in vita per vederlo.
If the future indicated by these signs comes to pass, only one of us will live to see it.
Ted, fidati di noi, sara' leggen... aspetta vent'anni che arriva... dario!
Ted, trust us, it's gonna be legend... wait 20 years for it... dary!
E tra noi sara' tutto a posto quando mi dirai dove posso trovare il signor Gaalan O'Shay... e le loro armi.
And you close the deal when you tell me where I can find Mr. Gaalan O'Shay and their guns.
Domineranno di nuovo il mondo, e chi di noi... sara' ancora vivo... si inginocchiera' dinanzi a loro... e preghera' per avere le briciole che decideranno di lasciarci.
They will dominate the world again, And those of us who are still alive Will be kneeling before them
Con tutti questi occhi puntati su di noi, sara' impossibile fare questo lavoro.
With all these eyes on us, it's gonna be almost impossible to do the job.
Se Peterson ha trovato il corpo e ha estratto il proiettile deve solo chiedere un mandato per la pistola e... per noi sara' finita.
Peterson found the corpse, dug out the bullet, all he's got to do is subpoena the gun, and...that's game over.
Il regno di Dio sta arrivando e a noi sara' permesso di entrarvi.
The kingdom of God is coming, and we will be fit to enter!
Nessuno di noi sara' al sicuro finche' non muore.
Neither of us will be safe until he's taken his last breath.
Se non scopriamo subito chi c'e' dietro, nessuno di noi sara' al sicuro.
If we don't find out right now who's behind this, none of us will be safe.
Se non le cadono prima che ci sia il processo per il caso Maddox, per noi sara' un testimone inutile.
If you don't clear them up before the Maddox case goes to trial, you're worthless to us as a witness.
Legarlo o altro, sembra complicato, chi di noi sara' a farlo?
Tie him up or whatever, that sounds complicated, which one of us is doing that?
Quello che c'e' fra me e lui sara' sistemato solamente quando uno di noi sara' morto.
What lies between him and me can only be settled when one of us is dead.
Dopo aver giocato in serie A, qui per noi sara' come una partitella amichevole.
after batting in the big leagues, this will probably be like t-ball for us anyway.
Ma non aver paura, alla fine ognuno di noi dovra' fare un test e ognuno di noi sara' trovato deficitario.
But fear not, For in the end every one of us will be tested And every one of us will be found wanting.
I-io gli ho fatto notare, che se abbiamo ragione noi sara' l'eroe che ha risolto la crisi, oppure se ha ragione lui sara' il primo a poter studiare un cervello infetto da vaiolo.
I-I pointed out that either we're right, and he's the hero for ending the crisis, or he's right, and he gets to be the first person to look at a brain infected with smallpox.
Il resto di noi sara' fuori in 5...
The rest of us will be out in 5...
E nessuno di noi sara' pagato.
None of us will get paid.
Niente lancio, perche' nessuno di noi sara' piu' qui.
We won't launch because none of us will be here.
E se hai lo stesso talento di tua cugina Shelley per noi sara' una fortuna averti qua.
And if you're anything like your cousin Shelley, we'd be lucky to have you.
Ci mettera' tempo per scoprire le differenze tra il suo universo e il nostro e per noi sara' piu' facile trovarlo.
The differences between his universe and ours will take him time to comprehend, making it easier to track him.